Překlad "královská výsost" v Srbština


Jak používat "královská výsost" ve větách:

Jeho Královská Výsost dává na vědomost že si přeje navštívit Voglerovu magnetickou seanci.
Njegovo velièanstvo, kralj, je objavilo da bi voleo da vidi jednu od Voglerovih magnetiènih predstava.
Jeho královská výsost, korunní princ Frederick Hapnick!
Njegovo kraljevsko velièanstvo, prestolonaslednik princ Frederik Hapnik!
Jeho královská výsost, král Francis, žádá audienci s baronkou Rodmillou de Ghent a jejími dcerami, a to okamžitě.
Njegovo Prevashodstvo Kralj Francis... zahteva prijem... Baronice Rodmille de Ghent... i njenih cerki odmah.
Její královská Výsost vévodkyně z Kentu.
Njezino kraljevsko Velièanstvo, vojvotkinja od Kenta.
Její Veličenstvo, královna Clarisse... a její královská Výsost Amelia, princezna genovijská.
Njezino Velièanstvo, kraljica Clarisse... i Njezina Kraljevska Visost, Amelia, princeza Genovije.
Pracuji na tom, ale Vaše královská Výsost má důležitější věci na starost.
Radim na tome ali Vaša Visost ima važnije stvari da reši.
Nejsme všichni tak vybíraví jako naše královská výsost.
Nismo svi razmaženi kao naša kraljevska visost.
Její královská výsost, Rosalinda Marie Montoya Fiore.
Njeno kraljevsko visocanstvo, Rosalinda Mari Montoja Fiore.
Její královská Výsost princezna Viktorie z Kentu.
Njezino kraljevsko Velièanstvo, princeza Viktorija od Kenta.
A teď, zatímco budu ve Francii, Její královská Výsost královna Kateřina bude jako regentka vládnout místo mě.
Pa, dok budem bio u Francuskoj, kraljièino visoèanstvo, kraljica Katarina, biæe regent i vladaæe u moje ime.
Jeho královská výsost, princ Michael z Kentu.
Njegovo kraljevsko visoèanstvo, Princ Majkl od Kenta.
Teda pardón, poručík Debra, její královská výsost, pátá hraběnka ze Suffolku.
Pardon, poruènica Debra, Njeno Jebeno Visoèanstvo, peta grofica od Safolka.
A tady je Jeho královská výsost, Haile Selassie I., císař Etiopie, dorazil
Njegovo kraljevsko velièanstvo, Hajle Selasije I, car Etiopije, je stigao.
Možná, že kdybyste byla stále princezna, sežral bych vám to, ale teď, když už nejste královská výsost...
Da ste još uvek princeza, možda bih i zagrizao, ali pošto više niste plemkinja...
Jeho královská výsost volala osobně aby se informoval o mých službách.
Njegovo visoèanstvo je osobno nazvalo da se raspita o mom radu.
Kde byste chtěli povečeřet, vaše královská výsost?
Gde biste željeli da veèerate, Vaše Velièanstvo?
Vaše královská výsost, máte telefonát od Oonagh.
Vaše visoèanstvo, there'sa poziv iz Oonagh.
Její Královská Výsost na všechny působila tak uklidňujícím dojmem.
Njezino Visoèanstvo svima je razbilo tremu.
Jeho královská Výsost, král Henry II.
Njegovo kraljevsko visoèanstvo, kralj Henri II.
Jeho královská Výsost si přeje slyšet píseň!
Njegovo krljevsko visoèanstvo želi da èuje pesmu!
S težkým srdcem jsme obdrželi potvrzení, že Jeho Královská Výsost, princ Robert, zemřel.
Tužna srca smo primili potvrdu da je Njegovo Kraljevsko Visoèanstvo princ Robert umro.
Cokoliv co přikáže její královská výsost, že?
Šta god njeno kraljevsko visoèanstvo naredi, zar ne?
1.0804278850555s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?